브릭잉글리쉬

TOPIC

'두 손을 모을 수 있겠어요?'가 아니에요?

by BRICK ENGLISH on 2018-06-29

4
0

Brick English – Basic lesson1 IDIOM을 공부하시다 보면

Can you put your hands together?

라는 문장이 있습니다. 

 

Can you~ 라고 말하는 문장의 해석을 “왜 의문문이 아닌 평서문으로 해석하는가?’라고 궁금해 하시는 분들이 있습니다.

 

해당 문장을 공부하시면 해석 뜻에 '두 손을 모아주세요.'라고 의문문이 아닌 문장으로 해석되어 있습니다.

 

이 문장은 사실 ‘두 손을 모을 수 있는지 없는지’에 대한 여부를 묻는 게 목적이 아닙니다.

 

즉, 청유형 문장으로서 

'두 손을 모을 수 있나요?'라고 물어보는 게 아니라, 

‘두 손을 모으세요, 모아주세요, 모으자.’ 등의 같이 행동하기를 요청하는 것으로 해석하는 게 맞습니다.

 

Can you~는 청유형, 즉 어떠한 행동을 요청할 때 단순한 명령적인 어조보다 격식있는 표현으로 생각하시면 됩니다.

예를 들어볼까요?

 

“나 하나만 줘.” 라는 말은 다음과 같이 할 수 있습니다.

Give me one. (매우 불쾌한 표현)

Please, give me one. (적절한 표현)

Can you give me one? (친구 사이에 아주 적절한 표현)

Could you give me one? (매우 격식적인 표현)

으로 표현할 수 있습니다.

 

반드시 기억하실 필요는 없습니다.

브릭잉글리쉬와 함께 하면 자연스럽게 체득하시게 됩니다.

단순한 문장 암기보다는 매일 생각하며 문장을 만드는 연습이 실제 언어학자들이 가장 효율적인 영어 실력 향상의 방법으로 추천한다는 사실을 잊지 마시길 바랍니다.

SNS share

0 Comments

등록된 댓글이 없습니다.