KO2016 최종 보고서 사본 한 부를 보내 드릴까요?
Would you like me to send you a copy of the 2016 final report?
Sound
VOICE
VOICE
KO그것이 바로 우리가 싱가포르에서 할 방법이다.
That is exactly how we will do it in Singapore.
Sound
VOICE
VOICE
KO너 나한테 빌린 돈 갚는게 좋을거야.
You'd better pay me that money you owe me.
Sound
VOICE
VOICE
KO젓가락을 이용해 (내용물이) 잘 섞일 때까지 한 방향으로 힘차게 저으세요.
Using chopsticks, stir briskly in one direction until well-blended.
Sound
VOICE
VOICE
KO미국 시민들은 소비가 애국이라는 말을 듣는다.
The U.S. citizen is told that consumption is patriotic.
Sound
VOICE
VOICE
KO내가 그것을 한 번도 본 적이 없다고 주장한다면 솔직하지 못한 일이 될 겁니다.
It would be disingenuous of me to claim I had never seen it.
Sound
VOICE
VOICE
KO누가 어떻게 지원할지 확실치 않다.
It is not clear who can apply and how.
Sound
VOICE
VOICE
KO사업상 일이 있어서 한국에 한달간 출장갔다 왔어.
I have been to Korea on business for a month.
Sound
VOICE
VOICE
KO직장까지 통근하는데 한 시간 정도 걸려.
It takes about 1 hour to commute to and from work.
Sound
VOICE
VOICE
KO오바마 대통령은 그 일을 스스로 할 수 없다.
President Obama can't do that by himself.
Sound
VOICE
VOICE